Saturday, June 6, 2015

నారాయణుని వైషమ్య అభావం - నీ సంప్రశ్నము


7-4-వచనము
అనిన శుకుం డిట్లనియె.
          ఇలా అడిగిన పరీక్షిత్తునితో శుకబ్రహ్మ ఇలా అన్నాడు
       అనినన్ = అని పలుకగా; శుకుండు = శుకుడు; ఇట్లు = ఈ విధముగ; అనియె = పలికెను.
7-5-శార్దూల విక్రీడితము
నీ సంప్రశ్నము వర్ణనీయము గదా నిక్కంబు రాజేంద్ర! ల
క్ష్మీసంభావ్యుని సచ్చరిత్రము మహాచిత్రంబు చింతింపఁ ద
ద్దాసాఖ్యానము లొప్పు విష్ణుచరణధ్యానప్రధానంబు లై
శ్రీసంధానములై మునీశ్వరవచోజేగీయమానంబు లై.
          ఓ పరీక్షిత్తు మహారాజా! నువ్వు నిజంగా చాలా చక్కటి ప్రశ్న అడిగావు. లక్ష్మీదేవి చేత కూడా సేవించబడే ఆ శ్రీ మహావిష్ణువు కథలు చాలా ఆశ్చర్యకరంగానే ఉంటాయి. విచారించి చూస్తే ఆయన భక్తుల కథలు కూడా అలాంటివే. అవి విష్ణు పాద భక్తి ప్రపత్తులను కలిగించేవి; శ్రేయస్కరము లైనవి; మహా మునుల చేత కీర్తింపబడేవి;
7-5-shaardoola vikreeDitamu
nee saMprashnamu varNaneeyamu gadaa nikkaMbu raajEMdra! la
kShmeesaMbhaavyuni sachcharitramu mahaachitraMbu chiMtiMpaM~ da
ddaasaakhyaanamu loppu viShNucharaNadhyaanapradhaanaMbu lai
shreesaMdhaanamulai muneeshvaravachOjEgeeyamaanaMbu lai.
            నీ = నీ యొక్క; సంప్రశ్నము = చక్కటి యడుగుట; వర్ణనీయము = మెచ్చుకోదగినది; కదా = కదా; నిక్కంబు = నిజమే; రాజ = రాజులలో; ఇంద్ర = ఉత్తముడ; లక్ష్మీసంభావ్యుని = నారాయణుని {లక్ష్మీసంభావ్యుడు - లక్ష్మీ దేవి చేత సంభావ్యుడు (సేవింపదగినవాడు), విష్ణువు}; సత్ = చక్కటి; చరిత్రము = వర్తనము; మహా = మిక్కలి; చిత్రంబు = అద్భుతమైనది; చింతింపన్ = తరచిచూసిన; తత్ = అతని; దాస = భక్తుల; ఆఖ్యానములు = కథలు; ఒప్పున్ = చక్కగకలిగి యుండును; విష్ణు = నారాయణుని; చరణ = పాదముల; ధ్యాన = చింతనములే; ప్రధానంబులు = ముఖ్యాంశములుగగలవి; = అయ్యి; శ్రీ = శుభములను; సంధానములు = కూర్చునవి; = అయ్యి; ముని = మునులలో; ఈశ్వర = అత్యుత్తముల; వచస్ = పలుకులచే; జేగీయమానంబులు = స్తుతింపబడెడివి; = అయ్యి.
: :చదువుకుందాం భాగవతం; బాగుపడదాం మనం అందరం: :

No comments: