Saturday, August 30, 2014

తెలుగు భాగవత తేనె సోనలు – 397

కనింయెందాపసపుంగవుం

3-148-మ.
నియెం దాపస పుంగవుం డఖిల లోఖ్యాత వర్ధిష్ణు శో
భాస్వ త్పరిపూర్ణ యౌవన కళాభ్రాజిష్ణు యోగీంద్ర హృ
ద్వజాతైక చరిష్ణు కౌస్తుభ ముఖోద్య ద్భూషణాలంకరి
ష్ణు నిలింపాహిత జిష్ణు విష్ణుఁ బ్రభవిష్ణుం గృష్ణు రోచిష్ణునిన్.
          అలా వచ్చిన మునిశ్రేష్ఠుడు మైత్రేయుడు విశ్వమంతా విస్తరిల్లిన శాశ్వతకీర్తితో, సౌభాగ్యశోభల వైభవంతో కూడినవాడు, సంపూర్ణ యౌవన స్పూర్తితో విరాజిల్లేవాడు, మహా యోగీంద్రుల హృదయ పద్మాలలో సంచరించేవాడు, కౌస్తుభం మొదలైన తళతళలాడే ఆభరణాలు అలంకరించుకొనువాడు, సర్వవ్యాపకుడు, సర్వ సమర్థుడు, తేజోమయుడు అయిన శ్రీకృష్ణుని దర్శించాడు.
3-148-ma.
kaniyeM daapasa puMgavuM Dakhila lOkakhyaata vardhishNu SO
bhana bhaasva tparipoorNa yauvana kaLaabhraajishNu yOgeeMdra hR
dvanajaataika charishNu kaustubha mukhOdya dbhooshaNaalaMkari
shNu niliMpaahita jishNu vishNu@M brabhavishNuM gRshNu rOchishNunin.
          కనియెన్ = దర్శించెను; తాపస పుంగవుడు = మైత్రేయుడు {తాపస పుంగవుడు - తాపసులలో శ్రేష్టుడు, మైత్రేయుడు}; అఖిల లోక ఖ్యాత వర్థిష్ణున్ = కృష్ణుని {అఖిల లోక ఖ్యాత వర్థిష్ణుడు - సమస్త లోకస్థులచే కీర్తింపబడి అతిశయించు శీలము కలవాడు, విష్ణువు}; శోభన భాస్వత్పరిపూర్ణ యౌవనకళా భ్రాజిష్ణు = కృష్ణుని {శోభన భాస్వత్పరిపూర్ణ యౌవన కళా భ్రాజిష్ణు - శుభకరమై ప్రకాశిస్తున్న నిండుజవ్వనము యొక్క శోభచే ప్రకాశించువాడు, విష్ణువు}; యోగీంద్ర హృద్వనజాతైక చరిష్ణు = కృష్ణుని {యోగీంద్ర హృద్వనజాతైక చరిష్ణు యోగులలో శ్రేష్టులైనవారి హృదయపద్మము లందు ఒకడై చరించువాడు}; కౌస్తుభ ము ఖోద్యద్భూష ణాలంకరిష్ణు = కృష్ణుని {కౌస్తుభ ము ఖోద్య ద్భూష ణాలంకరిష్ణు - కౌస్తుభము మొదలగు ముఖ్యమైన మిక్కిలి ప్రకాశిస్తున్న భూషణములచే అలంకరింపబడిన వాడు}; నిలిం పాహిత జిష్ణు = కృష్ణుని {నిలిం పాహిత జిష్ణు - నిలంప (దేవతల)కు అహిత (శత్రువులు) అగు రాక్షసులను జయించు శీలము కలవాడు, విష్ణువు}; విష్ణున్ = కృష్ణుని {విష్ణువు ప్రకాశించు వాడు, హరి}; ప్రభ విష్ణున్ = కృష్ణుని {ప్రభ విష్ణుడు - సృష్టిగా పుట్టుకు వచ్చే స్వభావము కలవాడు, విష్ణువు}; రోచిష్ణున్ = కృష్ణుని {రోచిష్ణుడు - ప్రకాశించు స్వభావము కలవాడు}.

~~~|సర్వేజనాః సుఖినోభవంతు|~~~

No comments: