Tuesday, April 8, 2014

తెలుగు భాగవత తేనె సోనలు – 252

హంతవ్యుడు


7-189-క.
హంవ్యుఁడు రక్షింపను
మంవ్యుఁడు గాడు యముని మందిరమునకున్
గంవ్యుఁడు వధమున కుప
రంవ్యుం డనక చంపి రం డీ పడుచున్.
          ఈ పిల్లాడు చంపదగినవాడు కాని రక్షింప దగినవాడు కాదు. చిన్న కుర్రాడిని చంపడం ఎందుకని ఆలోచించంకండి. యమలోకానికి పంపదగినవాడు కనుక వెంటనే ప్రహ్లాదుడిని చంపేసి రండి.
అని హిరణ్యకశిపుడు తన రాక్షసభటులను ఆజ్ఞాపిస్తున్నాడు.
7-189-ka.
haMtavyu@MDu rakshiMpanu
maMtavyu@MDu gaaDu yamuni maMdiramunakun
gaMtavyu@MDu vadhamuna kupa
raMtavyuM Danaka chaMpi raM Dee paDuchun.
          హంతవ్యుడు = చంప దగినవాడు; రక్షింపను = కాపాడుటకు; మంతవ్యుడు = యోచింప దగినవాడు; కాడు = కాడు; యముని = యముడి యొక్క; మందిరమున్ = ఇంటి; కున్ = కి; గంతవ్యుడు = పోదగినవాడు; వధమున్ = చంపుట; కున్ = కు; ఉపరంతవ్యుడు = మాన దగినవాడు; అనక = అనకుండగ; చంపి = సంహరించి; రండి = రండి; = ; పడచున్ = పిల్లవానిని.
~~~|సర్వేజనాః సుఖినోభవంతు|~~~

No comments: